Ավանդազրույց Վրաստանի՝ Թբիլիսի քաղաքի մասին. Դաս֊ 4


Թբիկիսին Վրաստանի մայրաքաղաքն է ինչպես նաև՝ պետության խոշորագույն քաղաքը։Գտնվում է երկրի կենտրոնական հատվածում՝ Կուր գետի երկու ափերին։ Համարվում է աշխարհի հնագույն քաղաքներից մեկը, որը հիմնադրվել է 5-րդ դարում՝ Վիրքի թագավոր Վախթանգ Գորգասալի կողմից։ Հետաքրքիր էր Թբիլիսիի անվան մասին ավանդազրույցը։ Վախթանգ Գորգասալը անտառապատ տարածքում որսի ժամանակ ականատես է լինում, թե ինչպես է իր կողմից վիրավորված կեռնեխը ջուրն ընկնելուց հետո վեր խոյանում և փախչում որսորդներից։ Այլ տարբերակով՝ թագավորի բազեն իրեն զոհելով բռնում է փասիանին ու երկուսով ընկնելով ջուրը՝ եփվում են։ Տաք ջրի բուժիչ հատկությունների շնորհիվ երկու թռչուններն էլ վերակենդանանում են և դրանից ոգևորվելով՝ թագավորը որոշում է այդ տարածքում քաղաք հիմնել։

«Թբիլիսի» բառը ծագել է «թբիլի»՝ «տաք» (հին վրացերեն՝ თბილი) և «սի»՝ «աղբյուրի տակ» (վրացերեն՝ სი) արմատներից։ Հետևաբար՝ քաղաքի անվանումը կապված է նաև հանքային ջրերի առատության հետ։ Ներկայումս ավանդազրույցի հիշատակված բուժիչ ջրերի տեղանքում կառուցված են Գոգիրդի բաղնիքները, որոնք հանդիսանում են Թբիլիսիի պատմական վայրերից մեկը՝ «Աբանոթուբան» անվանումով  (վրացերեն՝ აბანოთუბანი աբանոթուբանի՝ բաղնիքների թաղ)։

Ամառային ճամբար. Իսպաներեն դաս- 5

Ընտանիք

Հայր – padre
մայր – madre
ծնողներ – padres
պապիկ – abuelo
տատիկ – abuela
դուստր (աղջիկ) – hija
որդի (տղա) – hijo
եղբայր – hermano
քույր – hermana
թոռ (տղա) – nieto
թոռ (աղջիկ) – nieta
կին – mujer
ամուսին – marido
հորաքույր / մորաքույր – tia
հորեղբայր / մորեղբայր – tio
զարմիկ – primo
զարմուհի – prima

Ստացական դերանուններ – Los PosesivosSingular – եզակիPlural – հոգնակիMi – իմ
Օրինակ՝ mi padre – իմ հայրը, mi madre – իմ մայրըMis – իմ
Օրինակ՝ mis hermanos – իմ եղբայրները, mis hermanas – իմ քույրերըTu – քո
Օրինակ՝ tu padre – քո հայրը, tu madre – քո մայրըTus – քո
Օրինակ՝ tus hermanos – քո եղբայրները, tus hermanas – քո քույրերըSu – նրա
Օրինակ՝ su padre – նրա հայրը, su madre – նրա մայրըSus – նրա
Օրինակ՝ sus hermanos – նրա եղբայրները, sus hermanas – նրա քույրերըNuestro / nuestra – մեր
Օրինակ՝ nuestro piso – մեր հատակը, nuestra casa – մեր տունըNuestros / nuestras – մեր
Օրինակ՝ nuestros amigos – մեր ընկերները, nuestras amigas – մեր ընկերուհիներըVuestro / vuestra – ձեր
Օրինակ՝ vuestro piso – ձեր հատակը, vuestra casa – ձեր տունըVuestros / vuestras – ձեր
Օրինակ՝ vuestros amigos – ձեր ընկերները, vuestras amigas – ձեր ընկերուհիներըSu (ellos, ellas, ustedes) – նրանց
Օրինակ՝ su piso – նրանց հատակը, su casa – նրանց տունըSus – նրանց
Օրինակ՝ sus amigos/as – նրանց             ընկեր/ուհիները

Լրացուցիչ 

կա – hay
չկա – no hay
լավ – bien

շատ լավ – muy bien
վատ – mal
շատ վատ – muy mal
նորմալ – regular
բավականին – bastante

***
Mucho / muy – շատ
Mucho – օգտագործում է բայերի և գոյականների հետ:
Muy  – օգտագործում է ածականների հետ:

Վարժություններ

Վարժություն 1

Վարժությունը կատարելուց հետո screenshot-ի միջոցով տեղադրեք ձեր բլոգում:

Գրեք ընտանիքի մասին շարադրություն՝ օգտագործելով անցած բառապաշարը:

Hola yo soy Milena.  Yo Tengo diecisiete años. Yo Soy un estudiante. Yo tengo una hermana. Mi padre es ingeniero y mi madre no trabaja. Mi hermana es una estudiante.

Ամառային ճամբար. Իսպաներեն դաս- 3

Այսօրվա թեման բայն է:
Իսպաներենում բայերը ըստ վերջավորության բաժանվում են 3 խմբի: Առաջին խմբի բայերն ունեն -ar, երկրորդ խմբի բայերը` -er, իսկ երրորդ խմբի բայերը` -ir վերջավորությունները:

Ամեն խմբի բայ ունի խոնարման իր ձևը: Խոնարման ժամանակ բայերի վերջավորությունները  (-ar, -er, -ir) դուրս են գալիս և բոլոր դեմքերի ժամանակ ստանում են այդ դեմքի վերջավորությունը:

Առաջին խումբ` -ar
Օրինակ՝ Hablar – խոսել
Yo (ես)- hablo
 (դու) – hablas
El / ella / usted (նա)- habla
Nosotros / nosotras (մենք)- hablamos
Vosotros / vosotras (դուք)- hablais
Ellos / ellas / ustedes (նրանք)- hablan

Երկրորդ խումբ` -er
Օրինակ՝ Comprender – հասկանալ
Yo (ես)- comprendo
 (դու) – comprendes
El / ella / usted (նա)- comprende
Nosotros / nosotras (մենք)- comprendemos
Vosotros / vosotras (դուք)- comprendeis
Ellos / ellas / ustedes (նրանք)- comprenden

Երրորդ խումբ` -ir
Օրինակ՝ Escribir
Yo (ես)- escribo
 (դու) – escribes
El / ella / usted (նա)- escribe
Nosotros / nosotras (մենք)- escribimos
Vosotros / vosotras (դուք)- escribis
Ellos / ellas / ustedes (նրանք)- escriben

Կան բայեր, որ չեն ենթարկվում այս կանոնին և խոնարվում են այլ եղանակներով: Այդ բայերից մեկն էլ gustar – դուր գալ բայն է: Այս բայի դեպքում բոլոր դեմքերով խոնարման ժամանակ վերջավորությունը մնում է նույնը, եզակիի ժամանակ` gusta, հոգնակիի ժամանակ` gustan, փոխվում են միայն դերանունները:

(Yo)me ինձ – gusta / gustan
(Tú )te քեզ – gusta / gustan
(El / ella / usted)le նրան – gusta / gustan
(Nosotros / nosotras)nos մեզ – gusta / gustan
(Vosotros / vosotras)os ձեզ – gusta / gustan
(Ellos / ellas / ustedes)les նրանց – gusta / gustan

Օրինակ՝ Le gustan las camisas blancas – Նրան դուր են գալիս սպիտակ վերնաշապիկներ:

Me gusta leer – Ինձ դուր է գալիս կարդալ:

Հետաքրքիր փաստեր Իսպանիայի մասին:

Վարժություն

Ամառային ճամբարի երեք օրերը Քոլեջի անգլերենի խմբում

Ճամբարի առաջին օրը՝ մայիսի 25-ին, մեր խմբի առաջին առցանց հավաքն ունեցանք, որին մասնակցում էին 5 սովորող, Մարիամ Մխիթարյանը և ուսուցիչ-խորհրդատու Յուրա Գանջալյանը: Քննարկեցինք մեր ճամբարային նախագծերը: Հետաքրքրված ու ոգևորված էինք «Աշխարհահռչակ հայերը» նախագծով և հենց նույն օրը ուշ երեկոյան առաջին կուրսի ուսանող Անահիտ Աբգարյանը ներկայացրեց իր «Արա Գուլլեր» հետազոտական աշխատանքը՝ հայերեն և անգլերեն: Արա Գուլլերը աշխարհահռչակ ստամբուլահայ լուսանկարիչն է, որին ասում էին «Ստամբուլի աչքը»: Հաջորդ երկու օրերին իրենց աշխատանքները ներկայացրեցին Ժաննա Մկրտչյանը՝ «Սերգեյ Փարաջանով», Գոհարիկ Ջհանգիրյանը՝ « Վիլյամ Սարոյան », Անի Պետրոսյանը՝ «Քրք Քրքորյան»:
Մայիսի 27-ի առցանց հավաքին քննարկեցինք ներկայացված աշխատանքները հայերեն և անգլերեն, որից հետո Յուրա Գանջալյանը առաջարկեց աշխատանքի բաժանում անել նաև այլ նախագծերի վերաբերյալ: Նինել Աղանյանը սկսելու է «Հայկական խոհանոց» ընտանեկան նախագիծը:
Ես՝ Միլենա Շամոյանս, համակարգելու եմ «Հայկական ծեսեր» նախագիծը:

Նինել Աղանյան
Միլենա Շամոյան
Խորհրդատու ուսուցիչ՝ Յուրա Գանջալյան

Ամառային ճամբար. Իսպաներեն դաս- 3

Գույներ – colores

սպիտակ – blanco
սև – negro
կանաչ – verde
կապույտ – azul
դեղին – amarillo
կարմիր – rojo
մանուշկագույն – morado
նարնջագույն – naranja
վարդագույն – rosado
շականագակույն – marron
մոխրագույն – grishttps://www.youtube.com/embed/DsRKoZGaoEM?version=3&rel=1&fs=1&autohide=2&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&wmode=transparent

Թվեր – Números0 – cero – զրո                1 -uno – մեկ
2 – dos – երկու
3 – tres – երեք
4 – cuatro – չորս
5 – cinco – հինգ
6 – seis – վեց
7 – siete – յոթ
8 – ocho – ութ
9 – nueve – ինը
10 – diez – տասը
11 – once – տասնմեկ
12 – doce – տասներկու
13 – trece – տասներեք
14 – catorce – տասնչորս
15 – quince – տասնհինգ
16 – dieciseis – տասնվեց
17 – diecisiete – տասնյոթ
18 – dieciocho – տասնութ
19 – diecinueve – տասնինը20 – veinte – քսան
21 – veintiuno – քսանմեկ
22 – Veintidós – քսաներկու
23 – veintitrés – քսաներեք
24 – veinticuatro – քսանչորս
25 – veinticinco – քսանհինգ
26 – veintiséis – քսանվեց
27 – veintisiete – քսանյոթ
28 – veintiocho – քսանութ
29 – veinte – քսանինը
30 – treinta – երեսուն
31 – treinta y uno – երեսունմեկ
32 – treinta y dos – երեսուներկու
33 – Treinta y tres – երեսուներեք
34 – treinta y cuatro – երեսունչորս
35 – treinta y cinco – երեսունհինգ
36 – Treinta y seis – երեսունվեց
37 – Treinta y siete – երեսունյոթ
38: treinta y ocho – երեսունութ
39 – Treinta y nueve – երեսունինը40 – cuarenta – քառասուն
50 – cincuenta – հիսուն
60 – sesenta – վաթսուն
70 – setenta – յոթանասուն
80 – ochenta – ութսուն
90 – noventa – իննսուն
100 – cien – հարյուր
200 – doscientos – երկու հարյուր
300 – trescientos – երեք հարյուր
400 – cuatrocientos – չորս հարյուր
500 – quinientos – հինգ հարյուր
600 – seiscientos – վեց հարյուր
700 – setecientos – յոթ հարյուր
800 – ochocientos – ութ հարյուր
900 – novecientos – ինն հարյուր

1000 – mil – հազար
2000 – dos mil – երկու հազար
1.000.000 – un millon – միլիոն
5.000.000 – cinco millones – հինգ միլիոն

Օրինակ՝ 1999 – mil novecientos noventa y nueve, 1.300.000 – un millon trescientos mil :

Լրացուցիչ բառեր
գրել – escribir
ուտել – comer
կարդալ – leer
ճանապարհորդել – viajar
պարել – bailar
երգել – cantar
խաղալ – jugar
նվագել – tocar

Վարժություններ

Վարժություն 1

Վարժություն 2

Վարժություն 3

Ամառային ճամբար. իսպաներեն դաս- 2

Անձնական դերանուններ

Ես – yo

Դու – 

Նա – él– արական սեռի ժամանակ
ella– իգական սեռի ժամանակ
usted– հարգալից խոսելու ժամանակ ( մեծահասակ, պաշտոնյա…)

Մենք – nosotros– Եթե խոսքը այնպիսի խմբի մասին է, որտեղ կան իգական և արական սեռի ներկայացուցիչներ կամ միայն արական սեռի ներկայացուցիչներ:

Nosotras – երբ խոսքը այնպիսի խմբի մասին է, որտեղ միայն իգական սեռի ներկայացուցիչներ են:

Դուք – vosotros – Եթե դիմում եք այնպիսի խմբի, որտեղ կան իգական և արական սեռի ներկայացուցիչներ կամ միայն արական սեռի ներկայացուցիչներ:

Vosotras – Եթե դիմում եք այնպիսի խմբի, որտեղ միայն իգական սեռի ներկայացուցիչներ են:

Նրանք – ellos – հոգնակի արական սեռի ժամանակ

Ellas – հոգնակի իգական սեռի ժամանակ

Ustedes – հոգնակի հարգալից խոսելու ժամանակ ( մեծահասակ, պաշտոնյա…)

Օժանդակ բայ

Ser – լինել

yo soy – ես եմ
tú eres – դու ես
el / ella / usted es– նա է
nosotros / nosotras somos – մենք ենք
vosotros / vosotras sois – դուք եք
ellos / ellas / ustedes son – նրանք են

Օրինակ՝ Ես խոհարար եմ – yo soy cocinero, նա էքսկուրսավար է – ella es guia և այլն:

Մասնագիտություն – profesion

Cocinero / cocinera – խոհարար/ուհի
actriz – դերասան
policia – ոստիկան
jardinero – այգեպան
cantante – երգիչ
guia– էքսկուրսավար
professor / profesora – ուսուցիչ/ուհի
enfermera – բուժքույր
medico – բժիշկ
ingenieros – ինժիներ
perodista – լրագրող

Վարժություններ

Այս վարժությունում պետք է իրար համապատասխանեցնել դերանունը խոնարված բայի հետ:

Վանդակում գրեք բայը համապատասխան խոնարումով (վարժություն):

Վարժություն3

Վարժությունները կատարելուց հետո screenshot-ի միջոցով տեղադրեք ձեր բլոգում:

Կատարած աշխատանքները ուղարկել իմ էլ. փոստին՝ a.petrosyan2018@mskh.am, հարցերի դեպքում նույնպես կարող եք գրել այս հասցեով:

Թարգմանական նախագիծ․ “Իսպանական ազգային հեքիաթ”

Hace muchos años, mi madre me contó una historia que más parece una fantasía.

Շատ տարիներ առաջ մայրս պատմեց ինձ մի պատմություն, որն ավելի շատ երևակայության է նման։

Esa historia comienza así:

Այդ պատմությունը սկսվում է այսպես.

En la esquina de mi calle hay una tienda de telas, que está cerrada desde hace tiempo.

Մեր փողոցի անկյունում կա գործվածքների խանութ, որը երկար ժամանակ փակված է:

Un día , un grupo de niños, entraron en la tienda y encontraron una balanza de plata, escondida tras un mostrador.

Մի օր մի խումբ երեխաներ մտան խանութ և գտան արծաթե կշեռք, որը թաքնված էր վաճառասեղանի հետևում:

Telas- գործվածքներ
Balanza de plata- արծաթե կշեռք
Escondida- թաքնված
Mostrador- վաճառասեղան